對台灣孩子來說, 春節是高度熟悉、情感連結很深的節日.
當故事背景與文化情境已經「看得懂」,孩子閱讀英文時就比較不容易卡住,注意力可以放在句型與字彙上,閱讀信心也更容易建立.
從外師的教學經驗來看,春節主題英文繪本最適合用來:
把熟悉文化轉換成英文輸入
降低英文閱讀的心理門檻
練習家庭、節慶、情緒等高頻字彙
讓孩子在節日氣氛中建立正向的英文感受
Vor 8 Monaten:
入門共讀:句子短、重複高、以圖像理解為主
進階共讀:句子較完整、有情節、可做簡單提問與重述
挑戰閱讀:文字量較多、資訊量或語句較複雜,適合中高年級或英文程度較好的孩子
Titel: Karen Katz, Titel
: 2–5歲
特色:翻翻書設計,單字為主,重點在圖片理解與節慶詞彙輸入.
適合練習:顏色、食物、家人、節慶名詞。
Titel: Eric Hill, Titel
: 2–5歲
特色:句型短、重複性高,適合讓孩子跟著說簡單句.
適合練習:簡單動詞、日常活動、問答句.
Titel: Grace Lin, Titel
: 4–10歲
特色:最經典的農曆新年英文繪本之一, 文化情境非常貼近台灣孩子.
適合練習:節慶動作(sauber, dekorieren, besuchen)、家庭活動詞彙。
Titel: Vickie Lee
: 5–9
Beschreibung
事件順序 (erst/dann/endlich)、情緒字彙.
Titel: Karen Chinn, Titel
: 6–10歲
特色:以紅包為主題,帶出「選擇與分享」的思考,很適合讀後討論.
適合練習:原因與結果句型(weil/so)、情緒與價值觀表達.
Titel: Michelle Y. Green. Titel
: 6–12歲
特色:以家庭與新年甜點為核心,文字較長但很溫暖,適合小學生共讀.
適合練習:食物字彙、敘事句型、家庭互動表達。
Mindestanzahl: 5–10歲
特色:非小說類,資訊量較高,適合練習「讀懂介紹型英文」.
適合練習:說明句型、文化詞彙、閱讀理解。
Titel: Ying Chang Compestine. Titel
: 6–12歲
特色:故事節奏快、語句較長,很適合用來做故事重述或角色扮演.
適合練習:動作描寫、情節重述、連接詞使用。
不必逐句翻譯
每次讀完問一個簡單問題即可,例如: Was ist Ihr Lieblingsteil?
鼓勵孩子用一句英文說出「過年會做什麼」
重複讀同一本書, 比每天換一本更有效
如果孩子願意, 讓他用中文先說一遍, 再挑一句改成英文
用英文說出來
」
Sie erreichen uns per E-Mail oder WhatsApp