對台灣孩子來說,春節是高度熟悉、情感連結很深的節日。
當故事背景與文化情境已經「看得懂」,孩子閱讀英文時就比較不容易卡住,注意力可以放在句型與字彙上,閱讀信心也更容易建立。
從外師的教學經驗來看,春節主題英文繪本最適合用來:
把熟悉文化轉換成英文輸入
降低英文閱讀的心理門檻
練習家庭、節慶、情緒等高頻字彙
讓孩子在節日氣氛中建立正向的英文感受
以下我把 8 本書分成三個層級,家長可以先依孩子狀況挑選 :
Nom du produit :問與重述挑戰閱讀:文字量較多、資訊量或語句較複雜,適合中高年級或英文程度較好的孩子
Par Karen Katz
: 2–5歲
特色:翻翻書設計,單字為主,重點在圖片理解與節慶詞彙輸入。
適合練習:顏色、食物、家人、節慶名詞。
Mots-clés : Eric Hill
: 2–5歲
特色:句型短、重複性高,適合讓孩子跟著說簡單句。
適合練習:簡單動詞、日常活動、問答句。
Catégorie :Grace Lin (Grace Lin)
:4–10歲
特色:最經典的農曆新年英文繪本之一,文化情境非常貼近台灣孩子。
適合練習:節慶動作(propre, décorer, visiter)、家庭活動詞彙。
Numéro : Vickie Lee
: 5–9
Description du
:事件順序(premier/puis/finalement)、情緒字彙。
Par Karen Chinn : 6-10 ans Description du produit : "Parce que/donc").
Catégorie : Michelle Y. Green
: 6-12 ans歲
特色:以家庭與新年甜點為核心,文字較長但很溫暖,適合小學生共讀。
適合練習:食物字彙、敘事句型、家庭互動表達。
Nombre de personnes : 5 à 10歲
特色:非小說類,資訊量較高,適合練習「讀懂介紹型英文」。
適合練習:說明句型、文化詞彙、閱讀理解。
Catégorie : Ying Chang Compestine
適合年齡 : 6–12歲
特色:故事節奏快、語句較長,很適合用來做故事重述或角色扮演。
適合練習:動作描寫、情節重述、連接詞使用。
不必逐句翻譯
每次讀完問一個簡單問題即可,例如:Quelle est votre partie préférée ?
鼓勵孩子用一句英文說出「過年會做什麼」
重複讀同一本書,比每天換一本更有效
如果孩子願意,讓他用中文先說一遍,再挑一句改成英文
春節英文繪本的價值,不只是學幾個節慶單字,而是讓孩子把熟悉的文化「用英文說出來」。
只要選對難度、方法簡單、保持節日氛圍,孩子會在不知不覺中累積語感與閱讀信心。
Vous pouvez nous contacter par e-mail ou WhatsApp